9 persone nant'à u situ.

    

A Nanna di u Bambinu

di Monsignore

Paulu Matteu di a Foata

 

Paulu Matteu di a Foata natu in Azilonu à 4 aostu di u 1817, prufessore di rettorica à u Picculu Seminariu d'Aiacciu in u 1843, curatu di Bucugnanu in u 1846, curatu di Corti in u 1855, vicariu generale di u Viscuvatu d'Aiacciu in u 1876, vescu d'Aiacciu in u 1877, ghjè mortu u 3 ghjennaghju di u 1899.

Paulu Matteu di a Foata, un scrittore corsu attalentatu di u XIXesimu seculu. L'opera litteraria di Monsignore Paulu Matteu di a Foata cunsiderevule, frà a mansa di scritti ci A Nanna di u Bambinu.

 

A Nanna di u Bambinu

(XIXu seculu)

 

Si spanna l'aria, lu tempu s'assirena

Luci la stedda, la luna è già ripiena,

Ninni nanna, u me' figliolu,

Addurmentati perpena:

Ninni nanna, bìu bìa,

Lu me' re, lu me' missia.

 

Tu cun trè dita susteni terra e celi,

E s'tu li chiami, pronti e fideli.

O spiranza di la mamma,

Dolci dolci come meli!

Sapuritu come manna

Dormi dormi e la nanna.

 

Tu teni in pugnu la terra cu li monti,

Tu da' lu corsu ai fiumi ed a li fonti;

E la luci e la saetta

Ai to' cenni stani pronti.

Tu li mandi ed eddi vani,

E ti voltani a li mani.

 

U soli e a luna ti servini di mantu,

E lu to' regnu lu mondu ch'è tamantu!

Sopra l'ali di lu ventu

Tu lu jiri tuttu quantu;

E lu celi starminatu

In u soffiu l'ha' jiratu.

 

Ai toni e ai lampi li segni lu camminu;

Ha' in manu i chiavi di a morti e di u distinu;

T'ubbidisci celi e terra;

Or cos' ha' lu me' carinu?

Nimu veggia, nimu è fora:

Addurmentati ch'è ora!

 

Tu, come un nidu, li populu e li regni

Li teni in manu, li limiti e li segni:

Ai to' cenni tuttu prega,

Or parch'è po' chì tu piegni?

Ninna, nanna, bìu, bôlu!

Addurmentati figlioli!

 

Tu freni u mari, la grandina e li venti;

Or ch'è stu lagnu? Chì quisti lamenti?

Dill'a me, dill'a to' mamma.

' ti frighj ? ' ti senti ?

Senti in corpu? ha' qualchi pena?

Or addolcati parpena!

 

U lumu spigni, e l'alba è di ritornu.

Ha' tanti squadri, tant' agnuli d'intornu,

E un ci n'è chì t'addurmenti!

Faci notti e faci jornu,

E tu piegni di cuntinu,

Or cos' ha' lu me' bambinu?

 

Tu se' u diamenti, tu se' la margarita;

Da li me' affetti tu se' la calamita;

Tu la vita di u me' cori,

Tu lu cor di la me' vita;

Ninni, nanna, bìu bôlu

Or appattati figliolu!

 

Surridi un pocu, richiara lu to' visu

E lu to' sguardu ch'allegra u paradisu;

Unn' ha maghiu tanti fiora

Quant'ha grazii u to' surrisu:

Or surridi a la to' mamma,

Eppo' dormi e la nanna !


Extrait du groupe Chjami Aghjalesi

Per le strade è li camini

(tradiziunale)

 

Per le strade è li camini

Calchi volta la machja

Travirsendu li giardini

A ghjente si messa in marchja

 

Una lumera in le mane

Si ne vanu pian' pianinu

À lu son' di le campane

Chì li chjama lu bambinu

 

À lu son' di le campane

Chì li chjama lu bambinu

 

In la ghjesgia alluminata

Di candele è di cironi

Ci sarà messa parata

Di vistuti di piloni

 

In casa s'apre la botte

I fiadoni in tuvaglia

Vighjaremu tutt'a notte

Chì dumane ùn si travaglia

 

Vighjaremu tutt'a notte

Chì dumane ùn si travaglia


Extrait du groupe Chjami Aghjalesi

 

Trà lu boie è lu sumere

(Nanna capicursina, racolta da Marien MARTINI)

 

Trà lu boie è lu sumere,

Ma guardate lu zitellu,

Stesu nant'à la filetta,

Si ne dorme cusì bellu,

Pare un gigliu dilicatu,

Pare fattu à lu pinellu.

 

Ninni nanna, o divin' amore,

Cusì bellu è cararellu

Ti faremu una cullana di stelle,

Dormi nella mandria, u to viculellu,

Senza panni, nella frisculina,

U to asinellu ti riscalderà,

È la Vergine Maria,

Cun San Ghjaseppu ti viculerà...

 

Purteremu lu ghjesucciu

In li monti di Cuscione,

Cum'è noi, parlerà corsu,

È saremu u so pilone,

Beierà latte di capra,

Manghjerà brocciu è fiadone.

Extrait du groupe Diana di l'Alba