Lessicu corsu-francese

Documents et lexicographie

recueillis par Dominique MOSCA

U franghju

Avec l'autorisation expresse de
Petru Orlanducci di U Viscuvatu

pour son ouvrage
U macinaghju

(Biblio ADECEC)

ADECEC

CERVIONI - 20221


- -

Franghju: U palmentile

Franghju : pressoir, moulin à huile, détritoir (de détriter, user, écraser par frottement)

U palmentile, a pila, cuncona, cuncone, cunconu, trovula, ciuttara : cuve du pressoir

1. assu, assaru : axe mobile

2. macina, rota, rutone : meule

3. moiu, mogiu : moyeu

4. pila : cuve du pressoir

5. pertica : perche

stanga : barre, traverse

brancale : brancard

6. menatoghja : corde en poil de chèvre

curdame : corde servant de guide

7. furnimenti : fourniments, harnais, harnachement


- -

Pressa à l'antica, torchiu

1. pertugiu, capunatoghju : ope

2. pertica, stanga : perche

3. arganellu, mulinellu, fusu : guindeau

4. manivella, stangacchiola, stanghetta : manivelle

5. pernu intorchiatu : fer d'accrochage de la corde

6. stropulu, truvicciu, struvicciu : erseaux de corde, erse (soutenant le guindeau)

7. funa chì s'imbucina nant'à u fusu : corde d'accrochage de la pierre (peson)

8. ochiellu : anneau

9. ancinu à ganciu : crochet

10. fibbia : anneau d'accrochage

11. tribbione, pisone, pesone : grosse pierre

12-13. troppi, tacchetti o cantelletti : petits chevrons

14. tavulone : planchon

15. zimbine : scourtins

16. petra uliaghja : égoutoir

17. bidone, stagnone : seau


- -

Stratti di un travagliu di Petru Orlanducci di U Viscuvatu:
U macinaghju

(Biblio ADECEC)

- -

1. macina per a sfracellera (730 kg) : meule à parois convexes

2. cuncona cun risaltu d'appoghju : cuvette en pierre avec saillant central

3. palmentu : cuve du pressoir

4. raschjaghjola : racloir

5. fustu : fût

6. sustegnu : poutre d'appui

7. fustu cun tiru è tirelle : essieu avec trait d'attelage

- -

1. poutre-levier²

1. perticone : poutre - levier

2. curghjine : courroies

3. torchju cun caravoni per duie stanghe : treuil avec fenêtres pour leviers

4. pisone : grosse pierre, environ 320 kg

5. trovula aquagna : auge en pierre avec larmier

6. zimbine: scourtins

7. attracci d'appoghju : accessoires d'appui

8. stanghe per torchju : leviers pour treuil


- -

1. perticone : poutre - levier

2. palmentile : bassin de recueil et décantation des huiles

3. catena : crémaillère

4. caldaghja : grand chaudron

5. trovula aquagna : auge en pierre avec larmier

6. zimbine: scourtins

7. attracci d'appoghju : accessoires d'appui

8. taglia oliu o mescula : écrémoir


- -

palmentili per i residui di a franta è di a turchjiera : bassins pour résidus de l'écrasement et du pressage

- -

 

Lessicu

Ulive, uliva è oliu

- -


A

Abbundanza (bundanza) : abondance (San Martinu)

Abile : habile, capable, adroit

Abituà : habituer, familiariser

Accatastà : entasser

Acciacciatu (acciaccu, acciaccatu) : écrasé, broyé

Accoglie : grouper, assembler, recevoir

Acculmà, (culmà) : combler

Accuncià : ranger, arranger, préparer, ajuster

Acerbu : vert, âpre, acerbe, aigre

Acidu : acidulé, aigre, acide

Addestrà : dresser, discipliner, entraîner

Addirizzà : dresser

Adopru : usage, utilisation

Affibbià : mettre en laisse, attacher, lier

Affinà : raffiner, purifier

Affunà : attacher, corder

Agru : aigre, sur, acide

Aliva : olive

Amacu : pollen

Ammansà : mettre en tas, ammasser

Ancinu : crochet, croc (uncinu)

Appassì : (flétrir, appassitu, passu)

Appiccà : accrocher, suspendre (azzingà)

Appruntà : préparer, apprêter

Aratu : araire (cunceghju) arà (labourer)

Arganu : cabestan, guindeau. Axe vertical qui sert de treuil pour agir sur la perche de la presse afin de multiplier la force et d'augmenter la pression.

Arganellu, mulinellu, fusu : guindeau. Axe horizontal de la presse à l'ancienne où s'enroule la corde soulevant la grosse pierre, tribbione, pesone.

Arnese : équipement, harnais

Arricà : amener, apporter

Asinu : âne (sumere)

Asse : axe, essieu. Poutre verticale servant de pivot pour la meule.

Assestà : ranger, arranger, assembler, ordonner, préparer

Asta : age de la charrue, bura

Attrazzu, attrizzu : outil, instrument

Atturcinà : tordre, serrer

Avvià : mettre en route, lancer

Azzingà : accrocher, suspendre

B

Bacinu : boisseau. Récipient cylindrique en bois de 10 l environ.

Baia ou vaia : baille : récipient, baquet. Tonnelet en bois cerclé de fer utilisé pour la conserve des olives en saumure.

Bilancinu : palonnier pour attelage à la volée. Pièce mobile en bois ou en fer à laquelle on attache les tirants d'une mule en dehors des brancards. Par extension mule de renfort pour les montées, attelées à la gauche des brancards.

Bambace : mêche pour lampe

Bòzimu : irrigazione, arrosage abondant

Brancale : brancard

Briglia : bride, rênes, guides

Broncu : muserolle, muselière simple en corde

Bugnolu : baille, baquet

Bulicà : remuer

Bundanza : (abbundanza), abbondance

C

Callà, callaghiu : brèche, trouée

Caldana, callara : chaudron (chauffer l'eau). Dans un coin du pressoir était installé un foyer sur lequel était posé un chaudron plein d'eau chaude. Celle-ci était aspergée sur les scourtins sous presse, entraînant l'huile, et les résidus dans l'égoutoir. Servait aussi à nettoyer les scourtins vide de leurs résidus (gragnola).

Campagna : campagne, campagnata

Canaletta : cannelure, goulotte

Candillà : goutter, couler

Cantina : cave

Capistringula : tordoir, torcinu

Carcaghiolu : fructifère, qui donne beaucoup de fruits

Carretta, carrettu : charrette

Cavezza : licol, licol avec muserole (de corde)

Cavizzone : caveçon de cuir

Cernigliu : crible, butoir, tamis

Cesta : panier, corbeille, ….

Cirniglià, cerniglià : crible, cribler

Ciuttà : immerger

Ciuttara : palmentile, cuve

Chiocchiula, lumera, nattellu : quinquet

Cocchia : louche, grosse louche en fer blanc large et presque plate

Colta : cueillette

Colu : passoire, passe lait, couloire

Coppia : joug des bœufs

Cripulà : gercer, fendiller, craqueler, crevasser

Crivellu : crible, van (cirnigliu)

Cuchiara, cuchjara, mescula, mestula, cocchia

Cufa, cuffa : panier, corbeille

Cuglidore : cueilleur

Culatura : déchet du coulage

Culmà : emplir, remplir, combler, (decalitru colmu)

Cultura : culture

Cunceghiu o armacciu : araire, charrue rudimentaire

Cuncina, cuncinatu, cuncime : fumer, engraisser, fumé, fumure

Cuncòne, conconu : grand baquet, cuvier

Cundisce : assaisonner avec de l'huile, cundime, cundì…

Cunfina : frontière, limite, borne

Cunsunu : consommation

Cuntornu : contour, parrages

Cuntrata : contrée, région

Curbella : corbeille. Panier à deux anses tressées en éclisses de châtaignier.

Curbone : grande corbeille

D

Dareta : dernier foulage, pressage

Debbiu : écobuage

Decalitru : décalitre (10 l)

Decima : dîme (ancu decimu)

Diccipera, diccepera : dessouchage, dessouchement

Dirascà : nettoyer le sol avant la cueillette, dirascatore, diraschera

Disciumà : écumer (risciumà)

Dissumà : décharger une bête

Divizia : abondance

Dumà : apprivoiser, dompter, dresser. Apprivoiser un âne. - Dumà un sumere. (apprivoisé : dòmu).

Duminiu : domaine, propriété

E

Estrae : extraire

F

Fecciosu : où il y a de la lie, impur, trouble

Feccia : dépôt. Fecciume : dépôt, lie

Fera : bête de somme. Fere (l'ensemble des bêtes)

Filusorma, Falasorma, (vai à piglialla in Filosorma : tu peux toujours courir ou va-t'en le chercher au diable)

Fiuriccià : floraison

Fiutà : bourgeonner

Fondu : fond, résidu, lie

Franghiu, fragnu : pressoir, moulin à huile, détritoir (détriter, écraser, user par frottement)

Franghjone : grand pressoir, ouvrier presseur, saison des olives

Franghjera, fragnera, franghjitura, franghjatura, fragnatura : pressage

Franghjatore : ouvrier presseur

Franghjiata, fragnata, franta, frantu : pressager, presser

Frantata : pressage ou pressée suivant les régions. Une pressée était toujours donnée en décalitres, suivant la cuve. 8 ou 10 ou 11 décalitres, à Cervioni une pressée était de 11 décalitres. Un décalitre pesant de 6 à 9kg, une pesée utilisait donc de 66 kg à 99 kg. Le rendement variait de 13 l à 22 l suivant la qualité, la température pendant la maturation, la dessication.

Frasca, frascacciula, frascaghjiu, frascheghiu (bruit) fraschetta

Frittu : frit

Frissoghia : poële

Fritelle: beignet

Fondacciu : dépôt, fond

Fundone : lie (d'huile), fundulaghia, fundulaia (lie, dépôt)

Furcale, furcone, furcutu : fourche, fourchu

Furnimenti : harnais, harnachement, composé d'une bride (briglia) ou d'un licol (cavezza) ou d'un caveçon en cuir (cavizzone), souvent muni d'oeillières (occheire), d'un collier (cullare), d'une sellette dossière (sellinu) maintenue par la sous-ventrière (sottu panza), prolongée par une croupière (gruppera). Sur la sellette de part et d'autre pendent deux lanières de cuir terminées par deux anneaux réglables permettant le passage des tirants (tiranti) accrochés devant au collier et à l'arrière au palonnier (bilancinu). Ce harnais peut être doté d'une croupière (gruppera), d'une avaloire (imbracca) ou d'un culeron (basgia coda, o basgia culu).

Fustu : fût, tige, tronc d'arbre

G

Gambone, ghiambone, ghjambone : grosse branche, branche maigre

Ghientile (ghjentile) gentile : greffé, contraire de sauvage

Ghietta (ghjetta) jetta : pousse rejet, souche

Ghiunta : allonge, rallonge, ajout, soulte

Giara, jara : jarre grand vase en terre cuite, à large ouverture, de forme ovoïde, vernissé à l'intérieur, utilisé pour la conservation de l'huile. Diverses tailles, et diverses capacités. En sartenais : gerra, en ajaccien : ghjera, Cap Corse : ciara.

Giaretta (ciaretta) : petite jarre, cruche

Gragnola : restes de pressage (déchets). Lorsque le pressoir était utilisé pendant longtemps, les restes pressés et mis sous forme de tourteaux (turtelli) composés de noyaux (nocculi), et de peaux d'olives (buchje), étaient expédiés aux savonneries de Bastia ou de Marseille. Les noyaux (grognuli), servaient aussi à alimenter le feu.

Grògnulu : noyau d'olive. Grignon

Guadagnu : gain, salaire, à guadagnu (contrat)

Gucciulà : goutter, couler, suinter

I

Imbastiu, imbastu, ambastu, umbastu (in legnu d'alzu)

Imbulighià : mélanger. Mettre ensemble

Impighinà : graisser, rendre huileux

Impratichissi : acquérir la pratique, l'expérience, s'habituer

Impullezzulite : olives quand elles sont ressuyées, nettoyées de toutes immondices et prêtes pour le pressoir

Incaspisce, incaspì : sécher, dessecher (impassì, impassisce)

Incettà : acheter en gros

Inchiacca (inchjacca) : écraser, fouler

Inciaccà, inciaccià : écraser, presser, fouler

Incittaghiu, incittaghju : acheteur en gros

Infernu : enfer, terme d'huilerie du pressoir, oliu d'infernu (lie)

Infrantu : broyé, brisé (ancu frantu) olive infrante

Infusà : décanter, déposer

Intramatu : couvert de châtons (tramula)

Inzanatu : ensaché

L

Lermu : droit de mouture, lerme, lime, limu minuta. Pourcentage revenant au moulin (suivant entente entre le propriétaire des olives et le propriétaire du moulin).

Lucenderu : porte mêche des lampes à huile et à main (nattelu)

Lucignu, lucignulu, lumini : lumignon, rat de cave.

Lumera : lampe, quinquet

Lumerella : lampe à huile

M

Màcina : meule en pierre, meulière-rotone, rutone

Macinà : moudre, broyer

Macinata : quantité moulue

Macinatu : moulu

Macinera : mouture, façon de moudre

Mestula, mescula : écumoire, sciumaghiola

Mezinu, mizinu (120 l pour les liquides). 6 boisseaux = 50 l = ½ hectare pour les grains

Menatoghia : corde longue et fine en poil de chèvre (funa paisoghia), longe

Mischià, mischjà : verser, mélanger

Misciarola : petit recipient à long bec pour l'huile. Burette, huilier en étain à long bec

Morca, morchia : lie d'huile (murca) servait à enduire le joug pour l'empêcher de blesser les bœufs. Par décantation on arrivait à extraire une huile, non consommable mais à usages divers (lampe, enduit, savon).

N

Narpia : grand sac fait de deux peaux de porc cousues ensemble. Servait d'enveloppe aux outres pour le transport de l'huile (protection contre les épines).

Natta : récipient contenant l'huile de lampe

Nattellu : bec de lampe, porte mèche. Petit flotteur de liège avec mèche pour veilleuse.

O

Ogliastru : olivier sauvage

Ogliastrola : olive sauvage

Olià, ulià : huiler (inolià) : se servir du pressoir pour la 1ère fois de l'année

Oliata, ogliata : fouace où il entre beaucoup d'huile

Oliatu : huilé, plein d'huile

Oliera, uliera : huilier (oghiera, ughiera), saison où l'on presse les olives

Olietta, ulietta : seillette petite huile ou autres huiles (colza et autres)

Olione, oglione : huile de dernière qualité, fondame

Oliosu, ogliosu : huileux

Oliu : huile

Oliva, ulivu, aliva : ferlona, zinzarola, nielluccio, germana, sapuniccia, albacera, sabinaccia, sabina, picholina. In Balagna era unu di i trè puntelli di ciò chì si chjamava « u terzettu di u scampu », granu, ulivu, è vigna (était l'une des trois composantes du trio de cultures vivrières, de la préservation et de la sauvegarde de l'espèce. Grains (blé, orge, avoine, maïs), olivier et vigne

Olivaghiu, (ulivaghiu) olivaiu : marchand, acheteur d'olives

Olivastru, ogliastru : olivier sauvage

Oliveta : oliveraie. Olivetu : olivette

Olivicciu : oliveraie laissée sans soin

Olivu, oliva (ulivu) : arbre, en Balagne alivu

Orca : (en Sartenais : jarre)

Otre : outre (servant au transport de l'huile)

P

Pala : Pelle en bois à manche assez court pour ramasser les olives pressées et les ramener au centre de la pila sous la meule.

Palmentu : cuve du pressoir à raisin

Palmintata : contenu d'un pressoir

Palmentile : cuve du pressoir à huile (ou à raisin)

Pantaniccia : fange, boue presque liquide

Palmentu, palmintile : cuve du pressoir

Palmintata : contenu d'un pressoir

Pertica : perche d'un système d'attelage

Pestu, pistera : broyé, écrasé

Pedale : pied de l'arbre

Pila : bassin, récipient contenant les olives à presser

Pistera : broiement, écrasement, broyage

Pressa : presse

Pruduttu, prudottu : produit

Pruduttore : producteur

Pulitura : nettoyage des olives

Q

Quartina : petit récipient à huile. Le quart d'une pinte, soit un quart de litre environ.

Quartarolu : pot ou quarrot (mesure pour l'huile à peu près de 2 pintes ou 2 litres)

R

Resita : rendement, rapport. Le rendement actuel avec broyage et centrifugation mécanique donne pour une tonne (1000kg), environ 300 litres d'huile, soit 3kg300 = 1 litre.

Razòla : olivier sauvage; ogliastru

Racolta : récolte

Riganza rizzanza : résidus d'huile d'olive

Rimacinà : remoudre, repasser à la meule

Rota, rotone, rutone : meule du pressoir (1 mètre et plus de diamètre), 30 à 40 centimètres d'épaisseur, légèrement striée sur la partie en contact avec les olives

Rubbu : mesure de poids d'environ 6 kg

S

Sculatura : dépôt, résidu

Sculime : égouttement, suintement

Scode (ou scote) : gauler

Scuttadore : gauleur

Setinu o setiminu : licol, un poil de chèvre

Sfanfazza : résidu d'huile (viscosité)

Smisciulà : transvaser

Soma : charge, fardeau d'une bête, 2 fois 50,22 l = 8 rubbi (8 kg x 8) = 6 zucche (12 l x 6)

Spreme, sprimitura : pressage

Staru : mesure valant 11 décalitres ou 12 boisseaux (sextarius)

T

Tagliola : poulie

Torchiu : pressoir, treuil, cabestan

Tramula : châtons de l'olivier. Tramula d'aprile, oliu à bacile, tramula di maghju, oliu per assaghiu, tramula di jugnu, oliu à lavà u rugnu.

Tramulata : chûte des feuilles de l'olivier

Triciula : branche chargée de fruits

Triciulu : chargé, surchargé

Truvulone : grande auge; trovula, trogula

Turchiatura : action de tordre le sac rempli d'olives écrasées afin d'en extraire l'huile

U

Uliosa : huileuse

Uliva : olive; uliaghju : marchand d'huile : uliatu : huilé

Ulivu : Dimanche des Rameaux

Untu, untume : huileux

Utrarellu : petite outre

V

Vasca : bassin, cuvette

Viutanile : cuvette

Vuculata : mouvement de giration

Vultoghiu : émerillon

Z

Zanza : résidu de l'écrasement des olives (V. riganza)

Zanzera : marc d'olive (V. zanza, riganza), parfois utilisé pour confectionner un savon grossier

Zicaculu : jarre à huile d'olive. Zicaculu

Zimbina, zumbina : scourtin

Zinzarola : variété d'olive

Zipera, zipara : lie, marc d'olive

Zucca : mesure pour le vin, contenance 12 litres et pour l'huile 6 litres et demi

- -


ADECEC - Cervioni

http://adecec.net

adecec@adecec.net

voce nustrale 105.1 mhz et http://voce.fr.fm